El Guaraní y su fuerza efectiva dentro del campo

Todo sobre el apasionante mundo del deporte

Moderador: Gimme Shelter

El Guaraní y su fuerza efectiva dentro del campo

Notapor Kuarahymemby » 11 Jul 2011, 15:24

La prensa extranjera que asiste a las prácticas de la selección paraguaya en Córdoba se extraña, para la oreja, le llama la atención y pregunta en qué lenguaje se comunican para entenderse y más tarde se percata que se trata de la lengua guaraní, hablada normalmente en Paraguay por el 80% de la población.

Rubios, blancos o morochos, ricos y famosos o de más bajo nivel económico, todos se comunican en esta lengua incomprensible completamente para los foráneos de lengua hispana, muchos de los cuales al menos se precian de entender el portugués de los brasileños.

Como los indígenas ancestrales, aunque con mucha mezcla ya de español, los jugadores se sienten cómodos y protegidos hablando en el idioma autóctono.

Devenido en “códigos” para ordenar jugadas y sorprender al contrincante o simplemente para advertir al compañero sobre las celadas montadas por el adversario, el guaraní es válido en todo tiempo a la hora del partido para la defensa, el ataque y el remate al arco rival.

Como los componentes del cuerpo técnico paraguayo son argentinos, este ingrediente se reduce al ámbito de los jugadores.

Eso no quita que Gerardo ’Tata’ Martino y sus asistentes no se hayan aprendido en buena parte el vocabulario originario en sus cuatro años de convivencia con el plantel.

Algunos, en forma jocosa, comentan que es más bien para prevenirse de los exabruptos que pudiera lanzar algún jugador, descontento o fastidiado por sus órdenes, y entonces le advierta: “¡entendí lo que dijiste!” .

En el espontáneo lenguaje utilizado instintivamente en la competencia es posible escuchar por ejemplo “¡jhaaaahhhhhh!”, un grito al estilo Tarzán, del jugador que corre veloz sin pelota para que le pasen.

En el mismo orden se oye “aimé” (aquí estoy, preparado), para recibir y dar el balón.

El repertorio es frondoso: “huguápe” , que indica al fondo, ante la corrida vertiginosa del compañero. “Pejopyke” , es la orden de marcación al rival reduciendo los espacios, que no es más que el tradicional pressing.

La variedad guaranítica es infinita, así por ejemplo se escucha decir: “¡jaháke!” , un indicativo del “¡vamos adelante, arriba!” para generar un ataque, eventualmente un contragolpe o simplemente para pellizcar una pelota dividida.

Y cuando alguien se engolosina peligrosamente con el balón, no falta alguien que le censure y le grite: “eme’é” (pasa, despréndete, suelta la pelota) , agregado de algún adjetivado poco ortodoxo, grosero.

De la multiplicidad fonética guaraní, las más familiares son: “epó” (salta) , “epoí” (lanza) , “embovevé” (saca como puedas) , “ehuguaití” (alcánzalo), “einupá” (chuta, pégale fuerte ya, remata) , ema-é (ojo, mucho ojo) , “osoróma jikuai” (están rotos, destruidos), “eñaká-ó” (córtale la cabeza), “eipi-aká (dale un golpe en el estómago, atóntalo).

A veces, el vocabulario se torna más fuerte pero con el exclusivo objetivo de marcar: “ejuká” (mátalo) .

Puede ser que el partido sea favorable y el compañero le señale al otro: “eyepoí” (échate al suelo), o si está tendido y el árbitro viniera determinado a castigarlo, se puede escuchar “epytá upepe” (quédate como estás), “emanoité upepe” (hazte el muerto) .

Hay otros términos que sirven para la marcación: “emuñá” (síguelo), eiké (entra), eipiró (pelarle la piel, entrar fuerte), emboyerokí” (báilalo), “embogueyí” (baja, aquieta la pelota), “ijetu-ú” (esta difícil, muy sacrificado y cansador) .

Otro término, en tono de censura es: “eñe-éna” (habla, no guardes silencio) , o “ejehechaká” (muéstrate, no te ocultes), “eyere” (gira, date vuelta) y “epyrú” (pisa con firmeza) .

El cifrado guaraní es la fórmula, la clave, el santo y seña, la estrategia para marcar pautas y aventajar al rival en cualquier disputa o competencia.
8 de Julio de 2011 14:16

www.abc.com.py
Avatar de Usuario
Kuarahymemby
NUEVO USUARIO
NUEVO USUARIO
 
Mensajes: 71
Registrado: 05 Jul 2011, 23:00
Ubicación: ASUNCIÓN

Re: El Guaraní y su fuerza efectiva dentro del campo

Notapor Asturkick » 11 Jul 2011, 15:37

¡Cabrones bilingües! Con razón nos lo pusieron difícil en el Mundial. :twisted:
Imagen
Avatar de Usuario
Asturkick
USUARIO CATEDRATICO
USUARIO CATEDRATICO
 
Mensajes: 20861
Registrado: 18 Abr 2011, 23:00
Ubicación: Asturies

Re: El Guaraní y su fuerza efectiva dentro del campo

Notapor Kuarahymemby » 11 Jul 2011, 15:40

Imagen ¡jajajaja!

¿Y por qué no implementan lo mismo? Pueden usar asturiano, catalán, o vasco... ahí sí que no se entenderá nada.
Avatar de Usuario
Kuarahymemby
NUEVO USUARIO
NUEVO USUARIO
 
Mensajes: 71
Registrado: 05 Jul 2011, 23:00
Ubicación: ASUNCIÓN

Re: El Guaraní y su fuerza efectiva dentro del campo

Notapor Asturkick » 11 Jul 2011, 15:57

Claro, no nos entenderíamos ni entre nosotros. :lol:

Me imagino a Xavi diciéndole "passada llarga a Villa" a Xabi Alonso y éste respondiéndole un contundente "zoaz pikutara!" (vete a la mierda en vasco).
Imagen
Avatar de Usuario
Asturkick
USUARIO CATEDRATICO
USUARIO CATEDRATICO
 
Mensajes: 20861
Registrado: 18 Abr 2011, 23:00
Ubicación: Asturies

Re: El Guaraní y su fuerza efectiva dentro del campo

Notapor Asturkick » 12 Jul 2011, 08:20

Pues sí, Shigeru. Yo me enteré hace pocos años que en Paraguay se hablaba el guaraní o al menos que un porcentaje tan alto de paraguayos sabían hablarlo, porque creo que es más usado el español.
Imagen
Avatar de Usuario
Asturkick
USUARIO CATEDRATICO
USUARIO CATEDRATICO
 
Mensajes: 20861
Registrado: 18 Abr 2011, 23:00
Ubicación: Asturies

Re: El Guaraní y su fuerza efectiva dentro del campo

Notapor Kuarahymemby » 12 Jul 2011, 14:38

En todo el Paraguay se usa más el guaraní.

En Asunción se usa más el español, pero la gran mayoría es bilingüe.
Avatar de Usuario
Kuarahymemby
NUEVO USUARIO
NUEVO USUARIO
 
Mensajes: 71
Registrado: 05 Jul 2011, 23:00
Ubicación: ASUNCIÓN

Re: El Guaraní y su fuerza efectiva dentro del campo

Notapor Kuarahymemby » 12 Jul 2011, 14:40

Shigeru escribió:
La prensa extranjera que asiste a las prácticas de la selección paraguaya en Córdoba se extraña, para la oreja, le llama la atención y pregunta en qué lenguaje se comunican para entenderse y más tarde se percata que se trata de la lengua guaraní, hablada normalmente en Paraguay por el 80% de la población.


Me extraña ese párrafo... ¿Quién no sabe que en Paraguay hablan Guaraní? Yo desdeque tengo uso de razón, y todos los que me rodean, sabemos que en Paraguay hablan principalmente el guaraní ¿A quién se supone que le extraña? ¿A prensa Europea?


Lo que les fue algo "pintorezco", por así decirlo, es que usen el guaraní en la cancha, como estrategia para despistar.
Avatar de Usuario
Kuarahymemby
NUEVO USUARIO
NUEVO USUARIO
 
Mensajes: 71
Registrado: 05 Jul 2011, 23:00
Ubicación: ASUNCIÓN

Re: El Guaraní y su fuerza efectiva dentro del campo

Notapor Kuarahymemby » 12 Jul 2011, 21:13

¿De veras? No sabía eso del insulto en guaraní a Bachellet... ¿Qué le dijo?
Avatar de Usuario
Kuarahymemby
NUEVO USUARIO
NUEVO USUARIO
 
Mensajes: 71
Registrado: 05 Jul 2011, 23:00
Ubicación: ASUNCIÓN

Re: El Guaraní y su fuerza efectiva dentro del campo

Notapor Kuarahymemby » 13 Jul 2011, 01:51

Bueno, no es un insulto, pero sí es súper desubicado y antiprotocolar decir eso.

Quiere decir "boludeces es lo que dice".
Avatar de Usuario
Kuarahymemby
NUEVO USUARIO
NUEVO USUARIO
 
Mensajes: 71
Registrado: 05 Jul 2011, 23:00
Ubicación: ASUNCIÓN


Volver a DEPORTES Y VIDEOJUEGOS

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 112 invitados